
Coleção Everett
A série ‘Pachinko’ da Apple TV é um drama atencioso e terno que explora a incrível história de uma família através de várias gerações. A série é uma adaptação do romance best-seller homônimo de Min Jin Lee. No centro de ‘Pachinko’ está a personagem principal Sunja (interpretada por Minha Kim e Youn Yuh-jung), uma mulher coreana que passou por muitas lutas em sua vida, desde engravidar na adolescência até imigrar para o Japão para dar aos filhos uma vida melhor.
Como a maioria das adaptações de livros para a tela, ‘Pachinko’ difere de sua contraparte textual em vários aspectos, incluindo a linha do tempo dos eventos e a ausência de personagens principais. Se você adora ‘Pachinko’ na Apple TV, mas está curioso para saber como a série se parece com o livro em que se baseia, aqui estão as principais diferenças entre os dois.
01

A linguagem no programa de TV ‘Pachinko’ versus livro
Apesar de ‘Pachinko’ acontecer na Coreia e no Japão, o texto original do livro está escrito em inglês. A série, no entanto, é contada em três idiomas diferentes – coreano, japonês e inglês – para adicionar autenticidade à história e aos seus personagens. Para os espectadores que não estão familiarizados com os principais idiomas falados na série, há legendas codificadas por cores (amarelo para coreano e azul para japonês) para ajudar a diferenciar os dois idiomas.
O showrunner Soo Hugh falou com Forbes sobre o significado da mudança de idioma. “Não consigo imaginar por que você iria querer fazer um programa como esse todo em inglês”, disse Hugh. 'Você perde muito da nuance do que significa alternar o código entre duas culturas, os dois mundos. Você não consegue nada disso. Mesmo dentro das línguas há nuances sutis.
02
A cronologia da narrativa do programa de TV 'Pachinko' versus livro
No programa de TV, várias histórias são contadas ao mesmo tempo e muitas vezes fora de ordem cronológica. O programa oferece aos espectadores vislumbres do início da adolescência e da idade adulta de Sunja no início do século 20, até sua velhice na década de 1980. Além disso, o neto de Sunja, Solomon ( Jin Ha ), também enfrenta suas próprias lutas com sua identidade cultural – mas isso também é contado em conjunto com outras histórias que acontecem em diferentes períodos de tempo.
Durante uma entrevista para a Time, Hugh explicou o raciocínio por trás da decisão criativa de apresentar eventos fora de ordem. “A melhor coisa do cinema e da TV é brincar com o tempo”, disse ela. 'De repente, quando mudamos as coisas, o programa se tornou uma tese: 'Como você conversa com o passado? Como você, do ponto de vista do passado, deixa algo indelével para o futuro?''
No livro, porém, a história é contada cronologicamente. A história começa com os pais de Sunja lutando para ter um filho saudável no início do século 20 e termina na década de 1980, quando ela é uma mulher idosa refletindo sobre sua vida.
03
O personagem Noa no programa de TV ‘Pachinko’ versus livro
À medida que a história de Sunja se desenrola na série de TV, os espectadores são apresentados a várias pessoas importantes em sua vida, incluindo seu filho, Mozasu (pai de Salomão). Mozasu é dono de vários salões de pachinko e parece ser próximo da mãe e do filho. Até o momento, Mozasu é o único filho de Sunja apresentado no show, mas no livro ela tem outro filho.
No livro, Sunja tem dois filhos, Noa e Mozasu. Noa é filha de Koh Hansu (Lee Minho), um corretor de peixes japonês nascido na Coreia por quem Sunja se apaixonou quando era adolescente.
Depois que ela revela a Koh que está grávida, ele diz que é casado e se oferece para cuidar dela, mas apenas como sua amante. Sunja repreende sua oferta e, em vez disso, se casa com um ministro gentil, mas doente, chamado Baek Isak, que jura abraçar o filho de Sunja como se fosse seu. Junto com Noa, os dois têm um filho, um menino chamado Mozasu.
04
O interesse amoroso de Salomão no programa de TV ‘Pachinko’ versus livro
A história de Solomon na série mostra sua luta para ser levado a sério em sua carreira, ao mesmo tempo que destaca as diferenças entre ele e a geração de sua avó. Outro aspecto que a série explora é o renascimento de um antigo interesse amoroso, Hana.
Hana é referenciada várias vezes na série, primeiro em uma interação entre Solomon e Etsuko (namorada de Mozasu e mãe de Hana). Nesta cena terna, é revelado que Solomon a amava e ainda pensa nela mesmo estando desaparecida. Ao longo da série, Hana liga para Solomon no trabalho de um local não revelado, e os dois mantêm contato por meio de breves telefonemas.
Embora Solomon seja solteiro na série de TV, no livro ele mantém um relacionamento sério com Phoebe, uma coreana-americana que conheceu enquanto estudava na Universidade de Columbia. Apesar do relacionamento sério, o casal acabou se separando após se mudar para o Japão.
05
Caracterização de Hansu no programa de TV 'Pachinko' versus livro
Na série de TV, Sunja conhece Koh Hansu, um corretor de peixes que frequenta frequentemente a cidade de Busan, em Sunja. Hansu é um homem respeitável e tanto os pescadores quanto os comerciantes o levam muito a sério. Sunja e Hansu primeiro trocam olhares no mercado de sua aldeia, mas não se conhecem até que Hansu intervém quando meninos japoneses tentam agredi-la sexualmente no mercado.
Após este evento, Sunja e Hansu formam um relacionamento, e Hansu se abre para Sunja sobre sua educação pobre, seus sonhos e a vida em geral. Ele é caracterizado como terno e amoroso no início, mas depois que Sunja revela que está grávida, ele age de forma fria e controladora com ela.
O livro pinta uma imagem diferente de Hansu. Em vez de o relacionamento deles florescer a partir de uma conexão emocional, ele é formado pela busca persistente de Hansu por Sunja. O livro apresenta Hansu como um homem consciente de seu poder e influência sobre os outros. Ele usa isso para cortejar Sunja, pressionando-a a ceder aos seus avanços românticos.
06
O enredo de Sunja no programa de TV 'Pachinko' versus livro
Na série de TV, a vida de Sunja quando jovem adulto é examinada detalhadamente. Desde perder o pai e ajudar a mãe a cuidar da pensão até engravidar e partir para o Japão, os detalhes sutis ao longo desta história acrescentam mais nuances à posição de Sunja no mundo. Além disso, esses eventos ajudam a examinar seus papéis como filha, amante, mãe e imigrante.
Embora a juventude de Sunja seja explorada no livro, não é tão detalhada como na série. No livro ‘Pachinko’, a vida adulta de Sunja é mais proeminente na história enquanto ela tenta se assimilar à cultura japonesa e trabalha incansavelmente para sustentar seus dois filhos.